No nos atrevemos a salir de noche.
我们不敢夜里出去。
Tengo tu foto en la mesa de noche junto a mi cama.
在我床边床头柜上放着你照片。
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
场真正、彻底社会主义革命不是朝夕就能够成功。
Me metieron a trabajar de noche.
他们硬要我上夜班。
Fue el invitado sorpresa de la noche.
他是那晚惊喜嘉宾。
Un grito rompió el silencio de la noche.
声尖叫划破了夜里寂静。
El hombre desapareció en la oscuridad de la noche.
那个男人消失在黑夜。
De hecho, la intolerancia no quedará atrás de la noche a la mañana.
,抛弃不容忍不是夜之间就能做到。
La experiencia demuestra que esas colecciones no se forman de la noche a la mañana.
验表明,这些收藏品不是夜之间积累。
Cada noche ensayamos de ocho a diez de la noche.
我们每晚都要从晚8点排练到10点。
Se presentó en mi casa a las doce de la noche.
他在半夜十二点钟突然来到我家。
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已夜里12点了,胡安仍然醒着。
Llegamos al hotel a las 12 de la noche y el recepcionista todavía nos esperaba.
我们晚上12点到了酒店,酒店前台接待员还在等我们。
La evolución no ocurre de la noche a la mañana
演变不是夜之间就发生。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
不得雇用不满18岁个人从夜间工作、加班和在假期工作。
La representación excesiva de esos grupos tiene raíces complejas y no puede corregirse de la noche a la mañana.
这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能下子解决。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在夜之间改变;对土耳其社会教育须假以时日。
Ello es indispensable porque la epidemia del SIDA es una epidemia a largo plazo; no desaparecerá de la noche a la mañana.
这是必须,因为艾滋病流行病是个长期问题;不会不知不觉在某个吉日消失。
Benin es un país en desarrollo pobre y no puede esperarse que sus tradiciones y costumbres cambien de la noche a la mañana.
贝宁是个贫困发展国家,其传统和习俗不可能在夜之间发生转变。
La Ley del trabajo prohíbe también que los menores de 18 años trabajen en turno de noche o en días festivos o hagan horas extraordinarias.
《劳动法》还禁止雇用18岁以下个人从夜间工作、加班和假期工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso podemos volar también de noche.
所以我们晚上都能正常飞的。
Pretenden que alguien rompe los vasos, de noche, en los armarios.
他们说有人打碎了橱柜的玻璃杯。
Su camisón de noche llega hasta las rodillas.
必有寝衣,长一身有又半。
Yo empecé a explicarles lo de la noche anterior.
我则始跟他们讲那晚的事情。
Encima de cada mesita de noche hay una lámpara pequeña.
每个床头柜上面都有一台小灯。
Si el pez se defiende bien de noche, yo también.
" 它能熬,我也能。"
Los he oído de noche intentando desviarme de mi rosario.
我在晚还听到过们的歌声,们要引诱我离我的讲经课。
Cuando María deseaba una joya —¡y con cuánta pasión deseaba ella! — trabajaba de noche.
当他妻子玛丽亚想要一件首饰时——多么强烈地渴望得到它!——他便连地工作。
Probablemente hace el turno de noche, ¿qué quieres que te diga?
可能轮替班,你想跟你说什么?
¡Es domingo de noche! ¡DÓNDE VOY A CONSEGUIR UNA PAPELERÍA ABIERTA, C4R4J0!
现在是周日晚上,我到哪去的文具店!
Más tarde de noche, mamá y papá pasaron a recoger a Caillou.
快到晚上的时候,爸爸妈妈过来要接Caillou回家。
Llevas seis horas conduciendo de noche.
你已经间行驶六个小时了。
Ahora era de noche, pues en septiembre se hace de noche rápidamente después de la puesta del sol.
这时天黑了,因为在九月,太阳一落,天马上就黑下来。
Andrew y Julián vuelven de una noche en la playa. Se han bañado desnudos.
一个晚,安德鲁和胡利安从海滩回家,他们裸泳了。
Necesitan que el sol brille, por lo tanto no funcionan de noche cuando está obscuro.
很显然,他们需要太阳的阳光,所以他们晚上天黑时是无法工作的。
¿Cansado de despertarte en medio de la noche sin poder quedarte dormido otra vez?
厌倦在半醒来,然后再也无法入睡了吗?
Y prendan las luces si donde están es de noche porque hablaremos de la muerte.
如果你们所在的地方很暗,就把灯打,因为我们要讨论的是死亡。
Salieron por la puerta que daba al patio y cuando regresaron ya era de noche.
他们是从通向院子的那扇门出去的。回来时已是深。
Cuando despertó era de noche y el aguacero se había disuelto en un sereno helado.
醒来时天已经黑了,雨停了,取而代之的是冰冷的安静。
Como por ejemplo: " Hacerse de noche" .
比如说“晚降临”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释